quarta-feira, 4 de junho de 2014

Chineasy

Chineasy # ShaoLan Hsueh




"O chinês é, de todas as línguas modernas, a mais concreta. O que o 'poeta concreto' contemporâneo empenha-se por realizar é precisamente o que muitos poetas chineses tradicionais efetuaram naturalmente por séculos."

Eugene Eoyang - Professor de Literatura Chinesa da Universidade de Indiana.


"Mas está fora de qualquer dúvida, - e isso não é imprevisível -, que o desenvolvimento da escrita não vai ficar ad infinitum vinculado às pretensões poderosas de um movimento caótico na ciência e na economia. Antes, chega o momento em que quantidade se transforma em qualidade, e a escrita, avançando cada vez mais fundo no domínio gráfico de sua nova e excêntrica figuralidade, conquista de súbito seus adequados valores objetais. Nesta escrita icônica, os poetas que, como nos primórdios, antes de mais nada e sobretudo, serão expertos da grafia, somente poderão colaborar se explorarem os domínios onde (sem muita celeuma) se perfaz sua construção: os do diagrama estatístico e técnico. Com a fundação de uma escrita de trânsito universal, os poetas renovarão sua autoridade na vida dos povos e assumirão um papel em comparação com o qual todas as aspirações de rejuvenescimento da retórica parecerão dessuetos devaneios góticos."

Walter Benjamin - "Vereidigter Bücherrevisor" (1926)



"O poeta é um designer da linguagem."
Décio Pignatari


..."Lendo o chinês não temos a impressão de estar fazendo malabarismos com fichas mentais, e sim de observar as coisas enquanto elas vão tecendo seu própio destino.
Abandonando um instante a forma da sentença, examinemos mais de perto a vividez, essa qualidade da estrutura das palavras chinesas isoladas. As formas primitivas de tais caracteres eram pictóricas e seu impacto sobre a imaginação foi pouco abalado, até mesmo nas modificações convencionais posteriores. Talvez não seja igualmente conhecido que grande número dessas raízes ideográficas carregam consigo uma ideia verbal de ação. Pode-se acreditar que uma imagem seja naturalmente a imagem de uma coisa, e que, por conseguinte, as ideias raízes dos chineses sejam aquilo a que os gramáticos chamam nomes.
Contudo, o seu exame nos mostra que grande parte dos caracteres chineses primitivos, inclusive os chamados radicais, constituem pinturas abreviadas de ações ou processos.
Por exemplo, o ideograma que significa 'falar'é uma boca de onde saem duas palavras e uma chama. O signo que significa 'crescer com dificuldade' é a relva com uma raiz retorcida. Mas esta qualidade concreta de verbo, tanto na natureza quanto nos signos chineses, se torna muito mais impressionante e poética quando passamos das imagens simples e originárias para as compostas. Nesse processo de compor, duas coisas que se somam não produzem uma terceira, mas sugerem uma relação fundamental entre ambas. Por exemplo, o ideograma para 'comensal' mostra um homem e uma fogueira.
...Poderão perguntar-me como chegaram os chineses a elaborar um grande sistema intelectual a partir de uma simples escrita figurativa? Para a mente ocidental comum, convencida de que o pensamento se refere a categorias lógicas e propensa a condenar a faculdade de imaginaçào direta, semelhante façanha parece quase impossível. No entanto, a língua chinesa, com seu material peculiar, passou do visível para o invisível através de um processo exatamente idêntico ao empregado por todas as raças antigas. Esse processo é o da metáfora, a utilização de imagens materiais para sugerir relações imateriais.
...A metáfora, reveladora da Natureza, é a substância mesma da poesia. O conhecido interpreta o obscuro, o universo vivifica-se com o mito. A beleza e a liberdade do mundo observado fornecem um modelo; a vida é prenhe de arte. É um engano supor, com alguns filósofos e estetas , que a arte e a poesia visem lidar com o geral e o abstrato. Essa concepção errônea nos foi impingida pela lógica medieval. Arte e poesia lidam com o concreto na Natureza, não como séries de 'particulares' isolados, pois essas séries não existem. A poesia é mais refinada do que a prosa porque nos oferece mais verdade concreta dentro do mesmo limite de palavras. A metáfora, seu recurso principal, é ao mesmo tempo a substância da Natureza e da linguagem. A poesia apenas faz conscientemente aquilo que as raças primitivas faziam inconscientemente. O principal trabalho dos escritores, e dos poetas em particular, ao lidar com a linguagem, consiste em rastrear retrospectivamente as antigas linhas de avanço. É o que têm de fazer para que as palavras conservem a riqueza dos matizes sutis de todos os significados. As metáforas originais se dispõem como uma espécie de fundo luminoso, emprestamdo-lhes cor e vitalidade, forçando-as a se aproximarem da concretude dos processos naturais. Sheakespeare regurgita de exemplos. Por esses motivos, a poesia foi a primeira das artes universais; poesia, linguagem e a preocupação com o mito cresceram juntas."

Ernest Fenollosa - Os caracteres da escrita chinesa como instrumento para a poesia (fragmento


Excertos in: IDEOGRAMA Lógica Poesia Linguagem - Haroldo de Campos (Org.)- Textos traduzidos por Heloysa de Lima Dantas.





Mestre # Noma Bar e ShaoLan Hsueh




Lua# Noma Bar e ShaoLan Hsueh



Mulher # Noma Bar e ShaoLan Hsueh













Onde:

IDEOGRAMA - Lógica Poesia Linguagem # Haroldo de Campos
Ed. Cultrix



Chineasy # ShaoLan Hsueh e Noma Bar - Braun Publishing


http://www.wallpaper.com/gallery/art/chinese-made-easy-with-chineasy-by-noma-bar-and-shaolan-hseuh/17054128/84746#nav


http://www.dezeen.com/2014/04/12/chineasy-illustrated-characters-learning-chinese-noma-bar/


http://www.dutchuncle.co.uk/noma-bar


Nenhum comentário:

Postar um comentário