Flower garden # Gustav Klimt
Vejo vermelhos, verdes, blaus, brancos, cobaltos
Vergéis, plainos, planaltos, montes, vales;
A voz dos passarinhos voa e soa
Em doces notas, manhã, tarde, noite.
Então todo o meu ser quer que eu colora o canto
De uma flor cujo fruto é só de amor,
O grão só de alegria e o olor de noigandres*.
*O grão só de alegria e o olor livre de tédio.
Arnaut Daniel traduzido por Augusto de Campos
Onde:
Verso Reverso Controverso - Augusto de Campos - Editora Perspectiva
http://www.wikiart.org/en/gustav-klimt/flower-garden-1907
Nenhum comentário:
Postar um comentário